Search This Blog

Sunday 21 October 2018

The Bloody Chamber on Radio 4 – Review





Since her untimely death in 1992, Angela Carter has become recognised as one of Britain’s greatest female authors. Her vivid and often fantastical approach makes her a fascinating counterpoint to Britain’s traditional social realist literature, and her focus on unique and independent women navigating a world dominated by predatory males is more relevant than ever in the era of #MeToo and #TimesUp. This increased interest in Carter’s work has led to a variety of projects inspired by her book and short stories. A documentary about Carter’s life and career aired on BBC2 in August, and a theatrical adaptation of her final novel Wise Children has just opened at the prestigious Old Vic theatre (which recently hosted the stage version of A Monster Calls). Coinciding with these two major productions is BBC Radio 4’s Get Carter season, which aired in the last week of September.
Despite the inappropriate title (Michael Caine’s gritty, masculine gangster movie of the same name represents the antithesis of Carter’s fantastical, female-centred and often eccentric approach – surely Radio 4 could have come up with a better Angela Carter-related pun?), the Get Carter season is a must-listen for Angela Carter fans, with almost seven hours of Carter-related programming. The season contained radio adaptations of her screenplay The Christchurch Murders, and her novel Nights at the Circus and retellings of her radio plays Vampirella and Come Into These Yellow Sands. However, the highlight of the season was a series of five 15 minute adaptations of stories from her seminal adult fairy tale collection The Bloody Chamber. The five most iconic stories from Carter’s 1979 anthology (The Bloody Chamber, The Erl King, Wolf Alice, The Tiger's Bride and The Company of Wolves) were adapted into radio plays by director Fiona McAlpine and writer Olivia Tetreed and aired on consecutive mornings between Monday 24th and Friday 28th September in the prestigious '15 Minute Drama' slot. Here are reviews of all five adaptations, listed in the order they aired.
All five of these retellings can be currently heard on iPlayer Radio. Whilst you can only watch iPlayer television programmes in the UK, you can hear BBC radio shows all around the world, but you must listen quickly, as The Bloody Chamber (the first of the five stories to air) will be on iPlayer for just two more days. However, an ‘Omnibus’ episode putting all five episodes of The Bloody Chamber together will stay on iPlayer Radio until 29th October. Overall, this series represents an excellent early Halloween treat for fairy tale fans….

(Warning: These Reviews May Contain Spoilers)


Storyline: A young women gets married to a sinister Marquis whose previous three wives died in mysterious circumstances. When they have arrived at his grand castle, the Marquis gives her the keys to all the rooms but prohibits her from visiting one in the basement. However, curiosity gets the better of the girl, and when she uses the forbidden key and enters this room, she discovers a horrible secret...

At 40 pages, The Bloody Chamber is by far the longest story in Carter’s collection, so it is not easy to reduce this tale to a 15-minute time slot (in comparison, The Tiger's Bride is 20 pages and the other stories which were adapted are approximately 10 pages long). The plot is simple – this is a pretty conventional adaptation of the Bluebeard story with a few creative updates - but a lot of the appeal comes from the lurid descriptions of the murderous Marquis and his twisted world. Unsurprisingly, many of the excesses are toned down in order to stay within the time limit, but enough of them remain to reinforce the primary theme of this story, that unlimited power and wealth can conceal unlimited depravity. Sophie Cookson voices the protagonist Anne, making us care about the safety of a character who is a lot more frightened and passive than other female leads in this series. Jaspar Britton makes a pleasingly sinister Marquis, keeping enough flamboyance to remain a memorable and unique villain. Nigel Pilkington is Anne’s blind ally Jean-Yves – an unusually conventional love interest in the Carter canon - whilst Rakie Ayola voices her idealised mother, bringing maternal tenderness to a character defined by her fighting prowess. Despite the constraints of the 15-minute slot, this adaptation succeeds in retelling the story and delivering the messages, but the edits dilute the atmosphere and ensures that it is one of the weaker adaptations on this list.
The Erl King

Storyline: A women gets lost in the forest, where she meets the mysterious Erl King. He takes her to his home, and she is fascinated by his knowledge of the forest and disturbed by his cages full of birds. She allows the Erl King to seduce her, but when she finds out what he plans to do with her, she is forced to take desperate action.

Whilst most of the other Bloody Chamber stories are based on French fairy tales such as Red Riding HoodBluebeard and Beauty and the BeastThe Erl King is based on Jorinde and Joringel, a fairy tale almost exclusively associated with the Brothers Grimm. This lends it a unique feel which adds to the eeriness. Rakie Ayola narrates the story as the unnamed protagonist, and she provides an everywoman quality which suits the tale well. Ariyon Bakare is a charismatic and earthy Erl King, with enough of a sinister side to make the reveal of his plans effective. However, this is more than a direct adaptation. Some of the narrations are provided by a mysterious childlike voice (referred to as the Goblin in the credits) enhancing the atmosphere, and seemingly guiding the protagonist as she fights back at the end. Although it is not as flashy as the ones before and after it, The Erl King is a creative and mysterious story, and this adaptation does justice to it.
Wolf Alice

Storyline: A girl raised by wolves has more in common with the species that nurtured her than her own kind. She ends up in the estate of a Duke with more than a few supernatural secrets of his own. As she enters puberty, she starts adopting more human traits as the Duke’s Vampiric side becomes more apparent…

One of three stories from The Bloody Chamber inspired by Little Red Riding Hood, Wolf Alice adopts an unusual approach, with the innocent young woman and the feral wolf being one and the same. The fact that the main protagonist is more or less incapable of speech (the monstrous Duke also spends almost all of his time growling and barking, with just a single line of dialogue) means that the emphasis here is almost entirely on atmosphere, but that plays to the strengths of this story perfectly. Lily Lesser and Johnathan Tafler have the rather thankless tasks of voicing Wolf Alice and the Duke, but the narration steps in to speak where they cannot. A recurring feature of the Get Carter programmes is the use of veteran actress Fiona Shaw as Carter’s narrative voice – this is the only segment in The Bloody Chamber series to use her elegant and authoritative tone, and it highlights the quality of Carter’s mysterious and eerie prose. However, a nun and a hunter (voiced by Adjoah Andoh and Nigel Pilkington respectively) provide further narration, advancing the story for us and highlighting how society reacts to the otherworldly main characters. Out of all the tales here, Wolf Alice is probably least suited for radio, but this is still an interesting adaptation anyway.
Storyline: A young woman is sold to a reclusive lord after her father loses a game of cards to him. When she arrives in his empty Palazzo, he reveals that his one request is for her to appear undressed in front of him. When she eventually submits, she sees his true form, but it soon turns out that the Beast is not the only one hiding his animal nature…

The second of two Beauty and the Beast inspired stories in The Bloody Chamber book (The other, The Courtship of Mr Lyons, is a relatively conventional retelling by Carter standards), The Tiger's Bride has imaginative imagery, a creative culture-clash element (the protagonist is a Russian woman who has moved to Italy) and a memorable and subversive conclusion. There is some editing to get the story down to 15 minutes, with a lot of the set-up and world-building being removed. However, the quirks of the source material remain intact, with the clockwork servants and unusual masks staying in this story and enhancing it considerably. The voice acting is some of the best in this series, and the star of the episode is Hannah Genesisiaus, who voices Beauty. Initially, there is a contrast between her cool narration and the more emotional tone she uses when speaking in the story itself, but as the story reaches its climax, she brings the sensual conclusion to vivid life. The Beast communicates only in growls and purrs, but his requests and commands are expressed by his sniveling Valet, voiced by Johnathan Tafler in an intriguing contrast to his role in Wolf Alice. For all the Rococo and Neoclassical-inspired visuals, this story seems to adhere to the traditional conventions of the Beauty and the Beast stories, but this makes the ending even more unique and interesting.

The Company of Wolves

Storyline: One Christmas Eve, Red Riding Hood heads into the woods to visit her grandmother. On her journey, she befriends a handsome young Hunter who is actually a werewolf. The werewolf eats her grandmother and intends to eat Red Riding Hood as well, but she comes up with a very unusual way of ensuring her survival…

For the last of the 15-minute Dramas, McAlpine and Tetreed make an impressive effort as they adapt one of the most iconic stories in The Bloody Chamber. For this version of The Company of Wolves, they find a creative way to translate it to radio which highlights the power of oral storytelling. The mysterious anecdotes about werewolves which begin the story are told by several old women as they explain the mythology to Red Riding Hood. These storytellers then go on to narrate the rest of the story, maintaining the mystery and creepiness and providing a genuine sense of menace during the scene where the hunter transforms into a werewolf for the first time. Lily Lesser gives Red Riding Hood an element of mischief and playfulness which makes it easier to root for her.  As the Hunter, Alexander Vlahos has a smooth and formal delivery which fails to conceal his monstrous true nature. The ending takes the subtext of these five stories and makes them explicit, as Red’s sexual awakening allows her to tame the werewolf. This represents a fitting conclusion to this series, showing that the female leads from fairy tales can be stronger and more independent than we usually assume.
Verdict
This series of 15 Minute Dramas certainly live up to the advertising tagline that they are ‘Stories to Gobble you Up’. With such strong source material, it was almost impossible for Olivia Hetreed and Fiona McAlpine to fail, and they manage to provide five entertaining takes on Carter’s work. All five retellings stick as closely as they can to the source material, although they have varying degrees of success in condensing the stories and adapting them to the world of radio. The weakest adaptations in this collection, (The Bloody Chamber and Wolf Alice) are limited by the constraints of the medium, but are still mysterious and entertaining, whilst the strongest, The Company of Wolves, adapts the story in a unique and innovative way. In conclusion, all five of the 15-minute dramas represent an excellent way of introducing audiences to Carter’s brilliant work, and it goes without saying that fans of her work will have a deliciously fun time listening to these.

Saturday 6 October 2018

Hans Christian Andersen on Stage and Screen



Out of all the authors to publish fairy tales over the years, there is no denying that the Danish author Hans Christian Andersen is one of the best and most iconic. Over a career spanning approximately 4 decades, he wrote several brilliant fairytales, including The Little Mermaid, The Ugly Duckling and The Emperor’s New Clothes, and these have inspired numerous films, TV series and plays. This month, Martin McDonagh’s new play A Very Very Very Dark Matter will premiere in London, providing a unique interpretation of Andersen’s life and work which is certain to divide opinion and offend those who prefer more tasteful fairy tale projects. McDonagh's play will be the latest in a long line of productions which have allowed Andersen's influence to endure over the centuries. This article will highlight some of the most interesting works inspired by Hans Christian Andersen and his fairytales, ranging from record-breaking Disney hits to small-scale animated series, from stop-motion musicals to TV miniseries. Some of these are straightforward adaptations, others take inspiration from history and show how Andersen’s eventful life inspired his finest work. But all the projects here demonstrate how Andersen has influenced a wide variety of writers and directors from all over the world...

Disney and Andersen



Hans Christian Andersen’s fairy tales formed the basis for two of Disney’s most iconic and successful movies – 1989’s The Little Mermaid and 2013’s Frozen, inspired by his epic The Snow Queen. Both have already been discussed extensively on this blog, so there is no need to spend too much time talking about them. Walt Disney had wanted to adapt both tales as early as the 1940s, but had issues expanding the stories to feature length and dealing with their substantial religious elements. Therefore, when his studio finally brought them to the big screen, they took numerous liberties with the source material. The Little Mermaid turned Andersen’s tragic tale into an upbeat romantic musical with a happy ending, whilst Frozen is barely recognisable as an adaptation of this tale, keeping the basic plot (a heroine travels through a wintry world to rescue a loved one) but changing almost everything else. Andersen purists have often been outraged by such extreme deviations from the source material, but the memorable and engaging characters, wonderful animation and iconic songs have allowed these films to win the hearts of audiences all over the world. For better or worse, when you are asked to think of The Little Mermaid or The Snow Queen, most people will think of Princess Ariel and her red hair, or Queen Elsa and her ability to control snow and ice. Both films have been adapted into Broadway musicals and inspired numerous sequels and spin-offs, such as a The Little Mermaid TV series, which contained an episode where Ariel meets Hans Christian Andersen and inspires him to write his legendary fairy tale.

These two hits are not the only times Disney have adapted Hans Christian Andersen tales for the screen. In 1999, they created a short adaptation of The Steadfast Tin Soldier for their animated anthology film Fantasia 2000. Using primitive CGI animation, they created a silent retelling set to the Shoshtakovich piece 'Piano Concerto No 2' but added a happier ending to suit the triumphant conclusion of this composition. This was soon followed by an adaptation of The Little Match Girl, which was intended for another Fantasia movie, but released on DVD as a standalone short when that was cancelled. However, The Little Match Girl stuck to the tearjerking end of the source material and was nominated for an Oscar. The acclaim it received demonstrated that the House of Mouse can make a perfectly faithful adaptation of an Andersen tale when it wishes to.

The Red Shoes



Although it is not a direct adaptation, Michael Powell and Emric Pressburger’s 1948 film The Red Shoes is widely regarded as the best film to be inspired by Andersen’s work. Taking its title from an Andersen story about a foolish young girl and her cursed footwear, The Red Shoes provides a powerful examination of our need to perform and the destructive effects this can have. In the film, Andersen’s fairy tale is used as the source material for an elaborate ballet performed by Victoria Page, a dancer for the ballet company of tyrannical but brilliant director Boris Lermontov. As she finds herself torn between her work and her relationship with a young composer, life begins to imitate art as Victoria starts to unravel and lose her sanity. At a time when most films were made in black and white and resources were limited, The Red Shoes used dreamlike technicolour cinematography and lavish sets from the painter Hein Heckroth to capture the fantastical grandeur of the ballet world. This is particularly apparent in the movie’s signature scene, a 15-minute sequence where we see Victoria perform the 'Red Shoes' ballet. Whilst it struggled to make money on its initial UK release and was dismissed by some ballet experts, The Red Shoes went on to become a major success – it won Oscars for its set design and score and was even nominated for Best Picture. Today, the movie is recognised as one of the finest and most influential British movies ever made, and its influence has gone beyond cinema, as it has inspired musicals, ballets and even an album by Kate Bush.

Die Wilde Svaner (The Wild Swans)




Andersen’s success and popularity has allowed him to attain legendary status in his native Denmark. A museum about his life and work is one of the main tourist attractions in his hometown of Odense, whilst the Little Mermaid statue in Copenhagen has become the defining symbol of Denmark. The extent to which Andersen has become one of Denmark’s most significant cultural exports was highlighted by this Danish adaptation of The Wild Swans from 2009. This retelling was remarkable because one of the main people behind it was the Queen of Denmark herself. Margrethe II, ruler of Denmark since 1972, has become known for creating artwork and illustrating children’s books. For this production, she designed the costumes and sets, co-wrote the script, and even appeared as an extra in the climax. The film is an extremely close adaptation of one of Andersen’s most underrated stories, with the remarkably tenacious princess Elisa undergoing a vow of silence to free her brothers from a curse which has turned them into swans. This film is not afraid to explore the scarier and more mature aspects of the story, but the highlight is Margrethe’s artwork. The backdrops and scenery are made from paper cutouts (A technique known as Decoupage), which enhances the fairytale feel of the movie. The Wild Swans does not get adapted as often as other Andersen stories, but Queen Magrethe’s retelling manages to demonstrate why it deserves to be recognised as one of his best tales.

The Fairytaler




There have been numerous animated anthology series based on fairytales, but The Fairytaler is one of the best, representing a particularly excellent way to introduce children to Andersen’s work. The magical tone is set by the intro, which is initially done in live-action. Two children in a modern apartment block wait for a babysitter to arrive and tell them stories. When he arrives, the three turn off the lights, shut the blinds and light a candle. When they do this, the scene changes to animation, with the room becoming the inside of a carriage and the storyteller turning into Hans Christian Andersen (who narrates every episode) – this opening effectively demonstrates how Andersen’s stories will always seem as fresh and engaging as they were when he first told them. The series itself retains the sense of imagination and wonder implied in this opening sequence. Throughout its run, 30 Andersen tales are adapted, ranging from iconic stories such as The Little Mermaid and The Ugly Duckling to incredibly obscure tales such as The Professor and the Flea and What The Old Man Does Is Right. Each episode sticks closely to Andersen’s text, but changes and elaborates on occasion. The animation is bursting with colour, and the characters depicted in an incredibly lively and expressive manner. For a series which was made on a limited budget and only reached a limited audience, it is legitimately impressive. The Fairytaler was primarily aimed at Danish viewers, but has also been aired in other countries, with a British dub getting a short run on the American channel PBS Kids. All the episodes are now available to view on YouTube and are definitely recommended for Andersen fans.

Other Andersen Musicals




Aside from Disney’s Broadway versions of The Little Mermaid and Frozen, Hans Christian Andersen has inspired several stage musicals, but only a few have made it to Broadway. One of these is Once Upon A Mattress, an adaptation of The Princess and the Pea. Although it is incredibly difficult to turn this miniscule story into a full-length musical, Once Upon a Mattress expands its source material substantially, adding a tyrannical queen, a king cursed with mutism, a couple trying to get married before their baby is born, and an eccentric jester to the story of Princess Winnifred and the unusual test she undergoes in order to be recognised as a potential husband to Prince Dauntless. The silly and comedic tone was ahead of its time (it would be four decades before Shrek became a hit with a similar irreverent approach), and after an initial shorter production at the Tamiment Resort, Once Upon A Mattress soon made it to Broadway. There, it defied mediocre reviews to run for seven months at four different theatres and get nominated for two Tony Awards. Once Upon A Mattress was revived on Broadway in 1996 and has been adapted for television three times, in 1964, 1972 and 2005. The iconic comedienne and actress Carol Burnett, who made her stage debut as Princess Winifred in 1959, reprised the role in the first two televised versions, before playing the villainous Queen Aggravin in the third.

Although Once Upon A Mattress remains popular with schools and drama groups all over the world, the 1991 musical Once On This Island is a far superior Andersen adaptation. Based on a novella by Rosa Guy, this creative take on The Little Mermaid translated the story to the Caribbean, turning the mermaid into a black peasant girl and the prince she wants to marry into the scion of the mixed-race social elite. With approval from Guy, Lynn Ahrens and Steven Flaherty expanded her short and bleak story into a moving and joyous musical. Blending a colourful Carribean influenced soundtrack (including catchy and powerful songs such as 'Mama Will Provide' and 'We Tell the Story') with a thought-provoking examination of prejudice and colourism, it quickly attracted favourable reviews from the critics. The original version ran on Broadway for over a year and became something of a cult favourite amongst Broadway fans. However, Once On This Island really came to prominence when a revival of it opened on Broadway in December 2017. This production made use of innovative immersive staging, featuring costumes and instruments made of recycled rubbish, as well as real sand and a real lake. The production even included live goats and chickens on stage! This adaptation was widely acclaimed and even won the Tony Award for Best Revival Of A Musical, beating productions of the classic musicals My Fair Lady and Carousel. As a result, Once on This Island has gained the mainstream exposure it richly deserves.

Eastern European Adaptations 




This article has focused on adaptations of Andersen’s stories from the western world, but emphasising American and British films, plays and TV shows means that we often ignore those from other countries. During the second half of the twentieth century, the Communist countries of Eastern Europe provided numerous high-quality adaptations of classic fairy tales. Two of the best live-action adaptations of The Little Mermaid were both released in USSR and Czechoslovakia in 1976. The Russian version – Rusalochka – chooses to emphasise historical realities by rooting the story firmly in the medieval era. Here, the mermaid befriends a tramp called Sulpitus who guides her through the human world and works to protect her from its various dangers. The focus on the kindhearted Sulpitus over the shallow prince and princess allows the film to promote the Communist vision of the virtuous lower classes, but this enhances the story instead of overwhelming it. Meanwhile the Czech adaptation, Mala Morska Vita, went for a more dreamlike approach. Whereas most productions depict the merpeople with tails instead of legs, this one depicts them as blue-haired spirits with flowing blue clothing. Detailed sets and creative designs are used to reinforce the impression that these characters live underwater, and the illusion is quite impressive. Mala Morska Vita focuses primarily on the little mermaid and her family, and this makes the adaptation even more tragic, with an ending so bleak it makes the original seem like the Disney version in comparison. Both adaptations are easy to find online and are a must-watch for Andersen fans who want to see something quite different from the usual mermaid film.

Other Andersen tales have also inspired excellent Eastern European versions. Many of these were made by the prolific Soviet animation studio Soyuzmultfilm, who produced up to 47 films a year during the Communist era. This gigantic repertoire included adaptations of The Little Mermaid, The Wild Swans and The Ugly Duckling, but their most iconic film is Snezhnaya Koroleva , their 1957 interpretation of The Snow Queen. This received an impressive amount of international exposure, and an English-language version was released just two years later. It’s not hard to see why this film transcended the Cold War divide. The visual style was close enough to Disney to feel comforting and familiar to western audiences, but with enough magic and mystery to mark it out as a truly unique product. The legendary Hayao Miyazaki, founder of Studio Ghibli and director of films such as Spirited Away, has cited Snezhnaya Koroleva as an inspiration for his output, stating that it provided “proof of how much love can be invested in the art of making drawings move”. Overall, the work of Soyuzmultfilm and other Eastern European filmmakers demonstrate how Andersen’s stories can be adapted in unique and creative ways all over the world.

Hans Christian Andersen




Most films about Hans Christian Andersen shun historical accuracy in favour of emphasising his status as a legend of the fairy tale genre. This approach was epitomised by this 1952 musical, which began with a prologue stating that it was “a fairy tale about this great spinner of fairy tales.” The great Danny Kaye applies his signature charm and likeability to the role of Andersen, as he leaves his hometown to seek fame and fortune in Copenhagen. There, he pursues his dream of becoming a storyteller whilst trying to win the heart of Doro, a beautiful ballet dancer married to her temperamental director Niels. This film is over 65 years old and showing its age in many ways – the love triangle involving Andersen, Doro and Niels simply does not work in 2018. That said, many of the songs from the movie, such as ‘Inchworm’, ‘The Ugly Duckling’ and ‘Wonderful Copenhagen’, still manage to retain their magic today.

This film inspired a loose West End adaptation in 1974 (long before screen-to-stage adaptations became the norm), which was given the simpler title Hans Andersen. Starring Tommy Steele, this version kept the iconic songs from the film and the basic concept but changed the storyline to make it closer to Andersen’s real-life adventures, adding historical figures such as King Christian and Jenny Lind to the tale (This approach is similar to the recent Broadway adaptation of animated cult hit Anastasia). Hans Andersen enjoyed a successful 9 month run at the London Palladium, and would be revived at this theatre in 1977. However, it is almost entirely forgotten today, whilst the Danny Kaye film retains a significant fanbase through numerous television airings.

The Daydreamer




During the 1950s and 1960s, the animation studio Rankin Bass gained significant popularity with their unusual brand of stop motion animation, making numerous holiday specials such as Rudolph the Red Nosed-Reindeer. For their 1966 film The Daydreamer (the second of three feature-length projects they made in the 1960s), they used their signature style to tell a strange story about Andersen’s childhood. In The Daydreamer, Andersen (simply referred to as Chris in this film) runs away from home in a quest to find the Garden of Paradise, which contains the Tree of Knowledge. During his quest, he encounters characters from several of his future stories, including The Little Mermaid, The Emperor’s New Clothes and Thumbelina. The scenes with Chris and are done in live-action, but characters from Andersen’s works are entirely in stop-motion and Chris becomes a stop-motion character as well when he enters their worlds.

The story is thin and the songs are almost all forgettable, but The Daydreamer is still an interesting curiosity for Andersen fans. The cast includes several Hollywood icons from the early 20th century, including Tallulah Bankhead, Ed Wynn, Boris Karloff and The Wizard of Oz stars Ray Bolger and Margret Hamilton, as well as 60’s teen stars Paul O’Keefe, Hayley Mills and Patty Duke and famous comedy actors Terry-Thomas and Victor Borge.  However, the stop motion is easily the most impressive aspect of the film, with plenty of time and effort going into depicting the mermaids, moles, giant frogs and piemen using the big-headed puppets and detailed sets which made Rankin-Bass famous. For a protagonist in a children’s film, Chris makes a lot of bad decisions, assisting the crooked tailors from The Emperors New Clothes and abandoning his friends and allies in his quest for knowledge. However, the value of his journey is highlighted by the closing narrative, which states that Andersen’s acknowledgment of human flaws and vulnerabilities is what made his fairytales so iconic. For all the limitations of The Daydreamer, this profound insight demonstrates a clear understanding of Andersen’s appeal and elevates the film significantly.

Hans Christian Andersen – My Life As A Fairytale




Like The Daydreamer and Hans Christian Andersen, this television miniseries from 2003 blends a narrative about Andersen with retellings of his classic stories, demonstrating how he turned his experiences and insecurities into tales which inspired and enchanted millions of readers. However, My Life As A Fairytale also features a lot more about Andersen’s own life story, including his infatuation with famous opera singer Jenny Lind, and his relationship with Charles Dickens (the two were initially friends, but soon fell out with each other). That said, this is in no way an accurate biopic of Andersen. His unrequited love for his patron Edvard Collin is omitted, and there is little to no discussion of the books, plays and poems which Andersen wrote aside from his fairytales. My Life As A Fairytale also features short retellings of Andersen stories including The Little Mermaid, The Nightingale and The Ugly Duckling, which are used to comment on Andersen’s journey from impoverished tailor’s apprentice to literary legend. Keiran Bew plays Andersen, with British thespians such as Hugh Bonneville and Simon Callow appearing in substantial supporting roles. The film is not afraid to address Andersen’s negative features – the retelling of The Little Mermaid here subverts our traditional view of the story by portraying Andersen as the Prince who abandons our Little Mermaid for another woman. Overall, My Life As A Fairytale is generally a rather routine miniseries and probably the weakest work mentioned in this article, but it illustrates the extent to which Andersen’s life story has become thoroughly intertwined with the fairy tales which he created. 

A Very Very Very Dark Matter



Most of the films and musicals mentioned here have adopted a tone of magic and melancholy similar to Andersen’s work. However, the controversial playwright, screenwriter and director Martin McDonagh will be taking a very different approach for his new play A Very Very Very Dark Matter. Fans of McDonagh’s work (he wrote the plays The Pillowman and The Lieutenant of Inishmore and directed the Oscar-winning Three Billboards Outside Ebbing Missouri) know to expect pitch-dark comedy with plenty of foul language and graphic violence. From what little we know about it at the moment, A Very Very Very Dark Matter seems to be based on the premise that Hans Christian Andersen’s stories were actually created by an African woman who he secretly kept imprisoned in his attic. Given that Three Billboards was often criticised for its problematic racial politics, it seems almost foolhardy for McDonagh to create a story with such a controversy-baiting premise, but there is plenty of satirical potential here (expect plenty of commentary on how Andersen and The Brothers Grimm took credit for creating stories which had been told to them by female storytellers), and McDonagh can be trusted to emphasise this in his usual acerbic fashion. McDonagh’s script will be brought to life by an impressive cast, with stage and screen veteran Jim Broadbent playing Andersen, newcomer Johnetta Eula'Mae Ackles as his prisoner Marjory, and Phil Daniels as Charles Dickens. A Very Very Very Dark Matter will begin previews at London’s recently opened Bridge Theatre on October 12th, and it will run there until the start of 2019. If it proves successful, expect it to be performed all over the world over the coming years…